The Project Gutenberg EBook of Eighth Annual Report, by Various

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Eighth Annual Report
       of the Bureau of Ethnology to the Secretary of the
              Smithsonian Institution, 1886-1887, Government Printing
              Office, Washington, 1891

Author: Various

Editor: John Wesley Powell

Release Date: March 8, 2007 [EBook #20784]

Language: English

Character set encoding: UTF-8

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EIGHTH ANNUAL REPORT ***




Produced by Carlo Traverso, Frank van Drogen, Joshua
Hutchinson, Julia Miller, Louise Hope and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at
http://gallica.bnf.fr and The Internet Archive at
http://www.archive.org). This file is gratefully uploaded
to the PG collection in honor of Distributed Proofreaders
having posted over 10,000 ebooks.






The two “Accompanying Papers” that make up the bulk of this book are also available as individual texts from Project Gutenberg:

Victor Mindeleff, A Study of Pueblo Architecture, Tusayan and Cibola: e-text 19856.

James Stevenson, The Ceremonial of Hasjelti Dailjis and Mythical Sand Painting of the Navajo Indians: e-text 19331.

The files are identical except that in the present text a few more typographical errors have been corrected, and some illustrations have been replaced.

A few words in these two papers use some uncommon letters:

ā, ē (vowel with macron or “long” mark)
Ĕ, ĭ, ŏ (vowel with breve or “short” mark)
ⁿ (small raised n).

These words include alternate transcriptions as mouse-hover popups: Tanā’shkiji. Errors are similarly marked. The “cents” sign ¢ has been used in place of the rare symbols Ȼ and ȼ.

If the apostrophes and quotation marks in this paragraph appear as garbage, you may need to change your browser’s “file encoding” or “character set” to utf-8 (unicode), or change your browser’s default font.

All brackets and parenthetical question marks are in the original. The cover picture is conjectural; it was used in Annual Reports 7, 9 and others.

 

cover illustration

 

EIGHTH ANNUAL REPORT

OF THE

BUREAU OF ETHNOLOGY

TO THE
SECRETARY OF THE SMITHSONIAN INSTITUTION

1886-’87

BY

J. W. POWELL

DIRECTOR

title-page logo

WASHINGTON
GOVERNMENT PRINTING OFFICE
1891

 
 


III

CONTENTS.


REPORT OF THE DIRECTOR.
Page.
Letter of transmittal XV
Introduction XVII
Publication XVIII
Field work XVIII
Mound explorations XIX
Work of Prof. Cyrus Thomas XIX
General field studies XX
Work of Mr. A. S. Gatschet XX
Work of Mr. Jeremiah Curtin XXI
Work of Dr. W. J. Hoffman XXI
Office work XXIII
Work of Maj. J. W. Powell XXIII
Work of Prof. Cyrus Thomas XXIII
Work of Mr. Gerard Fowke XXIV
Work of Mr. H. L. Reynolds XXIV
Work of Mr. James D. Middleton XXIV
Work of Mr. James C. Pilling XXIV
Work of Mr. Frank H. Cushing XXIV
Work of Mr. Charles C. Royce XXV
Work of Mr. William H. Holmes XXV
Work of Mr. Victor Mindeleff XXVI
Work of Mr. Cosmos Mindeleff XXVI
Work of Mr. E. W. Nelson XXVII
Work of Mr. Lucien M. Turner XXVIII
Work of Mr. Henry W. Henshaw XXVIII
Work of Col. Garrick Mallery XXVIII
Work of Mr. James Mooney XXVIII
Work of Mr. John N. B. Hewitt XXVIII
Work of Mr. Albert S. Gatschet XXVIII
Work of Mr. J. Owen Dorsey XXVIII
Work of Dr. W. J. Hoffman XXIX
Work of Mr. Jeremiah Curtin XXIX
Accompanying papers XXIX

A study of Pueblo Architecture, Tusayan and Cibola, by Victor Mindeleff

XXX

Ceremonial of Hasjelti Dailjis and Mythical Sand Painting of the Navajo Indians, by James Stevenson

XXXIV
Financial statement XXXVI
 
Index

 

IV

ACCOMPANYING PAPERS.

 

A STUDY OF PUEBLO ARCHITECTURE, TUSAYAN AND CIBOLA, BY VICTOR MINDELEFF.

This article is in a separate file. As in the printed original, it includes a duplicate table of contents and list of illustrations; the Index was added by the transcriber.

Page.
Introduction 13
Chapter I.Traditionary history of Tusayan 16
Explanatory 16
Summary of traditions 16
List of traditionary gentes 38
Supplementary legend 40
Chapter II.— Ruins and inhabited villages of Tusayan 42
Physical features of the province 42
Methods of survey 44
Plans and description of ruins 45
Walpi ruins 46
Old Mashongnavi 47
Shitaimuvi 48
Awatubi 49
Horn House 50
Small ruin near Horn House 51
Bat House 52
Mishiptonga 52
Moen-kopi 53
Ruins on the Oraibi wash 54
Kwaituki 56
Tebugkihu, or Fire House 57
Chukubi 59
Payupki 59
Plans and descriptions of inhabited villages 61
Hano 61
Sichumovi 62
Walpi 63
Mashongnavi 66
Shupaulovi 71
Shumopavi 73
Oraibi 76
Moen-kopi 77
Chapter III.— Ruins and inhabited villages of Cibola 80
Physical features of the province 80
Plans and descriptions of ruins 80
Hawikuh 80
Ketchipauan 81
Chalowe 83
Hampassawan 84
K’iakima 85
Matsaki 86
Pinawa 86
Halona 88
Tâaaiyalana ruins 89
Kin-tiel and Kinna-Zinde 91
Plans and descriptions of inhabited villages 94
Nutria 94
Pescado 95
Ojo Caliente 96
Zuñi 97
V

Chapter IV.— Architecture of Tusayan and Cibola compared by constructional details

100
Introduction 100
House building 100
Rites and methods 100
Localization of gentes 104
Interior arrangement 108
Kivas in Tusayan 111
General use of kivas by pueblo builders 111
Origin of the name 111
Antiquity of the kiva 111
Excavation of the kiva 112
Access 113
Masonry 114
Orientation 115
The ancient form of kiva 116
Native explanations of position 117
Methods of kiva building and rites 118
Typical plans 118
Work by women 129
Consecration 129
Various uses of kivas 130
Kiva ownership 133
Motives for building a kiva 134
Significance of structural plan 135
Typical measurements 136
List of Tusayan kivas 136
Details of Tusayan and Cibola construction 137
Walls 137
Roofs and floors 148
Wall copings and roof drains 151
Ladders and steps 156
Cooking pits and ovens 162
Oven-shaped structures 167
Fireplaces and chimneys 167
Gateways and covered passages 180
Doors 182
Windows 194
Roof openings 201
Furniture 208
Corrals and gardens; eagle cages 214
“Kisi” construction 217
Architectural nomenclature 220
Concluding remarks 223

 

CEREMONIAL OF HASJELTI DAILJIS AND MYTHICAL SAND PAINTING OF THE NAVAJO INDIANS, BY JAMES STEVENSON.

This article is in a separate file. As in the printed original, it includes a duplicate table of contents and list of illustrations; the Index was added by the transcriber.

Introduction 235
Construction of the Medicine Lodge 237
First day 237
Personators of the gods 237
Second day 239
Description of the sweat houses 239
Sweat houses and masks 242

Preparation of the sacred reeds (cigarettes) and prayer-sticks

242
VI Third day 244
First ceremony 244
Second ceremony 245
Third ceremony 247
Fourth ceremony (night) 248
Fourth day 249
First ceremony 249
Second ceremony 250
Third ceremony 250
Fourth ceremony 252
Fifth ceremony 253
Sixth ceremony 253
Foods brought into the lodge 256
Fifth day 257
First ceremony 257
Second ceremony 259
Third ceremony 260
Sixth day 261
Seventh day 263
Eighth day 265
Ninth day 269
First ceremony 269
Second ceremony 270
Song of the Etsethle 272
Prayer to the Etsethle 272
Conclusion—the dance 273
Myths of the Navajo 275
Creation of the sun 275
Hasjelti and Hostjoghon 277
The floating logs 278
Naiyenesgony and Tobaidischinni 279
The brothers 280

The old man and woman of the first world

284

 
 

VII

ILLUSTRATIONS.


Plates I-CXI and Figures 1-114 accompany Pueblo Architecture; the remaining Plates and Figures accompany Hasjelti Dailjis. Each article is in a separate file.

Page.
Plate I.

Map of the provinces of Tusayan and Cibola

12
II. Old Mashongnavi, plan 14
III. General view of Awatubi 16
IV. Awatubi (Talla-Hogan), plan 18
V. Standing walls of Awatubi 20
VI. Adobe fragment in Awatubi 22
VII. Horn House ruin, plan 24
VIII. Bat House 26
IX. Mishiptonga (Jeditoh) 28
X. A small ruin near Moen-kopi 30
XI.

Masonry on the outer wall of the Fire-House, detail

32
XII. Chukubi, plan 34
XIII. Payupki, plan 36
XIV. General view of Payupki 38
XV. Standing walls of Payupki 40
XVI. Plan of Hano 42
XVII. View of Hano 44
XVIII. Plan of Sichumovi 46
XIX. View of Sichumovi 48
XX. Plan of Walpi 50
XXI. View of Walpi 52
XXII. South passageway of Walpi 54
XXIII. Houses built over irregular sites, Walpi 56
XXIV. Dance rock and kiva, Walpi 58
XXV. Foot trail to Walpi 60
XXVI. Mashongnavi, plan 62
XXVII. Mashongnavi with Shupaulovi in distance 64
XXVIII. Back wall of a Mashongnavi house-row 66
XXIX.

West side of a principal row in Mashongnavi

68
XXX. Plan of Shupaulovi 70
XXXI. View of Shupaulovi 72
XXXII. A covered passageway of Shupaulovi 74
XXXIII. The chief kiva of Shupaulovi 76
XXXIV. Plan of Shumopavi 78
XXXV. View of Shumopavi 80
XXXVI. Oraibi, plan In pocket.
XXXVII.

Key to the Oraibi plan, also showing localization of gentes

82
XXXVIII. A court of Oraibi 84
XXXIX. Masonry terraces of Oraibi 86
XL. Oraibi house row, showing court side 88
XLI. Back of Oraibi house row 90
VIII XLII. The site of Moen-kopi 92
XLIII. Plan of Moen-kopi 94
XLIV. Moen-kopi 96
XLV. The Mormon mill at Moen-kopi 98
XLVI. Hawikuh, plan 100
XLVII. Hawikuh, view 102
XLVIII. Adobe church at Hawikuh 104
XLIX. Ketchipanan, plan 106
L. Ketchipauan 108
LI. Stone church at Ketchipauan 110
LII. K’iakima, plan 112
LIII. Site of K’iakima, at base of Tâaaiyalana 114
LIV. Recent wall at K’iakima 116
LV. Matsaki, plan 118
LVI. Standing wall at Pinawa 120
LVII. Halona excavations as seen from Zuñi 122
LVIII. Fragments of Halona wall 124
LIX. The mesa of Tâaaiyalana, from Zuñi 126
LX. Tâaaiyalana, plan 128
LXI. Standing walls of Tâaaiyalana ruins 130
LXII. Remains of a reservoir on Tâaaiyalana 132
LXIII.

Kin-tiel, plan (also showing excavations)

134
LXIV. North wall of Kin-tiel 136
LXV. Standing walls of Kin-tiel 138
LXVI. Kinna-Zinde 140
LXVII. Nutria, plan 142
LXVIII. Nutria, view 144
LXIX. Pescado, plan 146
LXX. Court view of Pescado, showing corrals 148
LXXI. Pescado houses 150
LXXII. Fragments of ancient masonry in Pescado 152
LXXIII. Ojo Caliente, plan In pocket.
LXXIV. General view of Ojo Caliente 154
LXXV. House at Ojo Caliente 156
LXXVI. Zuñi, plan In pocket.
LXXVII.

Outline plan of Zuñi, showing distribution of oblique openings

158
LXXVIII.

General inside view of Zuñi, looking west

160
LXXIX. Zuñi terraces 162
LXXX. Old adobe church of Zuñi 164
LXXXI. Eastern rows of Zuñi 166
LXXXII. A Zuñi court 168
LXXXIII. A Zuñi small house 170
LXXXIV. A house-building at Oraibi 172
LXXXV. A Tusayan interior 174
LXXXVI. A Zuñi interior 176
LXXXVII. A kiva hatchway of Tusayan 178
LXXXVIII.

North kivas of Shumopavi, from the northeast

180
LXXXIX. Masonry in the north wing of Kin-tiel 182
XC. Adobe garden walls near Zuñi. 184
XCI. A group of stone corrals near Oraibi 186
XCII.

An inclosing wall of upright stones at Ojo Caliente

188
XCIII.

Upright blocks of sandstone built into an ancient pueblo wall

190
XCIV.

Ancient wall of upright rocks in southwestern Colorado

192
XCV. Ancient floor-beams at Kin-tiel 194
XCVI. Adobe walls in Zuñi 196
IX XCVII. Wall coping and oven at Zuñi 198
XCVIII. Cross-pieces on Zuñi ladders 200
XCIX. Outside steps at Pescado 202
C. An excavated room at Kin-tiel 204
CI. Masonry chimneys of Zuñi 206
CII. Remains of a gateway in Awatubi 208
CIII. Ancient gateway, Kin-tiel 210
CIV. A covered passageway in Mashongnavi 212
CV. Small square openings in Pueblo Bonito 214
CVI.

Sealed openings in a detached house of Nutria

216
CVII.

Partial filling-in of a large opening in Oraibi, converting it into a doorway

218
CVIII.

Large openings reduced to small windows, Oraibi

220
CIX. Stone corrals and kiva of Mashongnavi 222
CX. Portion of a corral in Pescado 224
CXI. Zuñi eagle-cage 226
CXII.

A, Rainbow over eastern sweat house; B, Rainbow over western sweat house

240
CXIII.

Blanket rug and medicine tubes

242
CXIV.

Blanket rug and medicine tubes

244
CXV.

Masks: 1, Naiyenesyong; 2, 3, Tobaidischinne; 4, 5, Hasjelti; 6, Hostjoghon; 7, Hostjobokon; 8, Hostjoboard

246
CXVI.

Blanket rug and medicine tubes

248
CXVII.

1, Pine boughs on sand bed; 2, Apache basket containing yucca suds lined with corn pollen; 3, Basket of water surface covered with pine needles

250
CXVIII.

Blanket rug and medicine tubes and sticks

252
CXIX.

Blanket rug and medicine tube

258
CXX.

First sand painting

260
CXXI.

Second sand painting

262
CXXII.

Third sand painting

264
CXXIII.

Fourth sand painting

266
Page.
Fig. 1. View of the First Mesa 43
2. Ruins, Old Walpi mound 47
3. Ruin between Bat House and Horn House 51
4. Ruin near Moen-kopi, plan 53
5. Ruin 7 miles north of Oraibi 55
6. Ruin 14 miles north of Oraibi (Kwaituki) 56
7. Oval fire-house ruin, plan. (Tebugkihu) 58
8. Topography of the site of Walpi 64
9.

Mashongnavi and Shupaulovi from Shumopavi

66
10. Diagram showing growth of Mashongnavi 67
11. Diagram showing growth of Mashongnavi 68
12. Diagram showing growth of Mashongnavi 69
13. Topography of the site of Shupaulovi 71
14. Court kiva of Shumopavi 75
15. Hampassawan, plan 84
16. Pinawa, plan 87
17. Nutria, plan; small diagram, old wall 94
18. Pescado, plan, old wall diagram 95
19. A Tusayan wood-rack 103
20. Interior ground plan of a Tusayan room 108
21.

North kivas of Shumopavi from the southwest

114
22.

Ground plan of the chief-kiva of Shupaulovi

122
23.

Ceiling-plan of the chief-kiva of Shupaulovi

123
X 24. Interior view of a Tusayan kiva 124
25. Ground-plan of a Shupaulovi kiva 125
26. Ceiling-plan of a Shupaulovi kiva 125
27.

Ground-plan of the chief-kiva of Mashongnavi

126
28.

Interior view of a kiva hatchway in Tusayan

127
29.

Mat used in closing the entrance of Tusayan kivas

128
30.

Rectangular sipapuh in a Mashongnavi kiva

131
31. Loom-post in kiva floor at Tusayan 132
32.

A Zuñi chimney showing pottery fragments embedded in its adobe base

139
33.

A Zuñi oven with pottery scales embedded in its surface

139
34.

Stone wedges of Zuñi masonry exposed in a rain-washed wall

141
35.

An unplastered house wall in Ojo Caliente

142
36.

Wall decorations in Mashongnavi, executed in pink on a white ground

146
37. Diagram of Zuñi roof construction 149
38.

Showing abutment of smaller roof-beams over round girders

151
39. Single stone roof-drains 153
40. Trough roof-drains of stone 153
41. Wooden roof-drains 154
42. Curved roof-drains of stone in Tusayan 154
43.

Tusayan roof-drains; a discarded metate and a gourd

155
44.

Zuñi roof-drain, with splash-stones on roof below

156
45. A modern notched ladder in Oraibi 157
46. Tusayan notched ladders from Mashongnavi 157
47. Aboriginal American forms of ladder 158
48.

Stone steps at Oraibi with platform at corner

161
49.

Stone steps, with platform at chimney, in Oraibi

161
50. Stone steps in Shumopavi 162
51. A series of cooking pits in Mashongnavi 163
52. Pi-gummi ovens of Mashongnavi 163
53.

Cross sections of pi-gummi ovens of Mashongnavi

163
54.

Diagrams showing foundation stones of a Zuñi oven

164
55. Dome-shaped oven on a plinth of masonry 165
56.

Oven in Pescado exposing stones of masonry

166
57.

Oven in Pescado exposing stones of masonry

166
58. Shrines in Mashongnavi 167
59.

A poultry house in Sichumovi resembling an oven

167
60.

Ground-plan of an excavated room in Kin-tiel

168
61.

A corner chimney-hood with two supporting poles, Tusayan

170
62. A curved chimney-hood of Mashongnavi 170
63.

A Mashongnavi chimney-hood and walled-up fireplace

171
64. A chimney-hood of Shupaulovi 172
65.

A semi-detached square chimney-hood of Zuñi

172
66.

Unplastered Zuñi chimney-hoods, illustrating construction

173
67. A fireplace and mantel in Sichumovi 174
68. A second-story fireplace in Mashongnavi 174
69. Piki stone and chimney-hood in Sichumovi 175
70.

Piki stone and primitive andiron in Shumopavi

176
71.

A terrace fireplace and chimney of Shumopavi

177
72.

A terrace cooking-pit and chimney of Walpi

177
73.

A ground cooking-pit of Shumopavi covered with a chimney

178
74. Tusayan chimneys 179
75. A barred Zuñi door 183
76. Wooden pivot hinges of a Zuñi door 184
XI 77. Paneled wooden doors in Hano 185
78. Framing of a Zuñi door panel 186
79. Rude transoms over Tusayan openings 188
80.

A large Tusayan doorway, with small transom openings

189
81. A doorway and double transom in Walpi 189
82.

An ancient doorway in a Canyon de Chelly cliff ruin

190
83.

A symmetrical notched doorway in Mashongnavi

190
84. A Tusayan notched doorway 191
85.

A large Tusayan doorway with one notched jamb

192
86.

An ancient circular doorway, or “stone-close,” in Kin-tiel

193
87.

Diagram illustrating symmetrical arrangement of small openings in Pueblo Bonito

195
88.

Incised decoration on a rude window-sash in Zuñi

196
89.

Sloping selenite window at base of Zuñi wall on upper terrace

197
90. A Zuñi window glazed with selenite 197
91.

Small openings in the back wall of a Zuñi house cluster.

198
92. Sealed openings in Tusayan 199
93. A Zuñi doorway converted into a window 201
94. Zuñi roof-openings 202
95. A Zuñi roof-opening with raised coping 203
96. Zuñi roof-openings with one raised end 203
97. A Zuñi roof-hole with cover 204
98. Kiva trap-door in Zuñi 205
99.

Halved and pinned trap-door frame of a Zuñi kiva

206
100.

Typical sections of Zuñi oblique openings

208
101.

Arrangement of mealing stones in a Tusayan house

209
102. A Tusayan grain bin 210
103. A Zuñi plume-box 210
104. A Zuñi plume-box 210
105. A Tusayan mealing trough 211
106. An ancient pueblo form of metate 211
107. Zuñi stools 213
108. A Zuñi chair 213
109. Construction of a Zuñi corral 215
110. Gardens of Zuñi 216
111. “Kishoni,” or uncovered shade, of Tusayan 218
112. A Tusayan field shelter, from southwest 219
113. A Tusayan field shelter, from northeast 219
114.

Diagram showing ideal section of terraces, with Tusayan names

223
115.

Exterior lodge

236
116.

Interior lodge

237
117.

Gaming ring

238
118.

Sweat house

240

 
 

XIII

REPORT OF THE DIRECTOR.


XV

 
 

LETTER OF TRANSMITTAL.


Smithsonian Institution,
Bureau of Ethnology,
Washington, D.C., October 1, 1887.

Sir: I have the honor to submit my Eighth Annual Report as Director of the Bureau of Ethnology.

The first part presents an explanation of the plan and operations of the Bureau; the second consists of a series of papers on anthropologic subjects, prepared by my assistants to illustrate the methods and results of the work of the Bureau.

I desire to express my thanks for your earnest support and your wise counsel relating to the work under my charge.

I am, with respect, your obedient servant,

J. W. Powell signature

Prof. S. P. Langley,
Secretary of the Smithsonian Institution.

 
 


XVII

EIGHTH ANNUAL REPORT

OF THE

BUREAU OF ETHNOLOGY.


By J. W. Powell, Director.

INTRODUCTION.

The prosecution of research among the North American Indians, as directed by act of Congress, was continued during the fiscal year 1886-’87.

The general plan upon which the work has been prosecuted has been explained in former reports and has not been changed. After certain lines of investigation had been decided upon, they were confided to persons trained in their pursuit, with the intention that the results of their labors, when completed or well advanced, should be presented from time to time in the publications of the Bureau provided for by law. A brief statement of the work upon which each one of the special students was actively engaged during the fiscal year is furnished below, but this statement does not embrace all the studies undertaken or services rendered by them, since particular lines of research have been suspended in this, as in former years, in order to prosecute unto substantial completeness work regarded as of paramount importance. From this cause delays have been occasioned in the completion of several treatises and monographs, already partly in type, which otherwise would have been published.

Invitation is renewed for the assistance of explorers, writers, and students who are not and may not desire to be officially connected with the Bureau. Their contributions, whether in XVIII the shape of suggestions or of extended communications, will be gratefully acknowledged, and will always receive proper credit if published either in the series of reports or in monographs or bulletins, as the liberality of Congress may in future allow.

The items now reported upon are presented in three principal divisions. The first relates to the publication made; the second, to the work prosecuted in the field; and the third, to the office work, which largely consists of the preparation for publication of the results of field work, with the corrections and additions obtained from the literature relating to the subjects discussed and by correspondence.

PUBLICATION.

The only publication actually issued during the year was the Fourth Animal Report of the Bureau of Ethnology to the Smithsonian Institution, 1882-’83. It is an imperial octavo volume of lxiii + 532 pages, illustrated by 83 plates, of which 11 are colored, and 564 figures in the text. The official report of the Director, occupying 39 pages (pp. xxv-lxiii), is accompanied by the following papers:

Pictographs of the North American Indians, a preliminary paper, by Garrick Mallery; pp. 3-256, Pls. I-LXXXIII, Figs. 1-209.

Pottery of the Ancient Pueblos, by William H. Holmes; pp. 257-360, Figs. 210-360.

Ancient Pottery of the Mississippi Valley, by William H. Holmes; pp. 361-436, Figs. 361-463.

Origin and Development of Form and Ornament in Ceramic Art, by William H. Holmes; pp. 437-465, Figs. 464-489.

A Study of Pueblo Pottery, as illustrative of Zuñi culture growth, by Frank Hamilton Cushing; pp. 467-521, Figs. 490-564.

FIELD WORK.

The field work of the year is divided into (1) mound explorations and (2) general field studies, embracing those relating to social customs, institutions, linguistics, pictography, and other divisions of anthropology.

XIX
MOUND EXPLORATIONS.
WORK OF PROF. CYRUS THOMAS.

The work of exploring the mounds of the eastern United States was, as in previous years, under the charge of Prof. Cyrus Thomas.

Although Prof. Thomas and his assistants have devoted a large portion of the year to the study of the collections made in the division of mound exploration and to the preparation of a report of its operations for the last five years, yet some field work of importance has been done.

Prof. Thomas in person examined the more important ancient works of New York and Ohio. He gave special attention to the latter, with a view of determining where new and more accurate descriptions, surveys, and illustrations were necessary. It was found requisite to undertake a careful resurvey and description of a number of the well known works in Ohio. This reexamination was the more necessary in view of the light shed on the origin and use of these monuments by the explorations which had been carried on in West Virginia, western North Carolina, and eastern Tennessee.

Mr. J. P. Rogan continued his work as assistant until the close of November, when he voluntarily resigned his position to enter upon other engagements. A portion of his time during the first month was occupied in arranging and preparing for shipment the collection purchased of Mrs. McGlashan, in Savannah, Georgia. The rest of his time was employed in exploring mounds along the upper Savannah River in Georgia and South Carolina and along the lower Yazoo River in Mississippi.

Mr. J. W. Emmert continued to act as field assistant until the end of February, when the field work closed. His labors, with the exception of a short visit to central New York, were confined to eastern Tennessee, chiefly Blount, Monroe, and Loudon counties, where numerous extensive and very interesting groups are found in the section formerly occupied by the Cherokees. Prof. Thomas thought it necessary to devote considerable attention to the ancient works of that region, as it is XX probable that there and in western North Carolina is to be found the key that will materially assist in solving the problem of the peculiar works of Ohio. The results of these explorations are of unusual interest, independent of their supposed bearing on the Ohio mounds.

Mr. James D. Middleton, who has been a constant assistant in the division since its organization, after completing some investigations begun in southern Illinois, visited western Kentucky for the purpose of investigating the works of that section, but was soon afterwards called to Washington to take part in the office work. During the month of June he visited and made a thorough survey of the extensive group of works near Charleston, West Virginia, of which Colonel Norris had made a partial exploration, the latter having been prevented from completing it by the sickness which immediately preceded his death. During the same month Mr. Middleton commenced the survey of the Ohio works before alluded to, obtaining some valuable results in the short time before the close of the year.

Mr. Gerard Fowke was also engaged for a short time in field work in western Pennsylvania, Ohio, and Kentucky, but was called early in autumn to Washington to assist in office work.

GENERAL FIELD STUDIES.
WORK OF MR. A. S. GATSCHET.

During October and December Mr. Albert S. Gatschet was engaged in gathering historic and linguistic data in Louisiana, Texas, and the portion of Mexico adjoining the Rio Grande, which region contains the remnants of a number of tribes whose language and linguistic affinity are practically unknown. After a long search Mr. Gatschet found a small settlement of Biloxi Indians at Indian Creek, five or six miles west of Lecompte, Rapides Parish, Louisiana, where they gain a livelihood as day laborers. Most of them speak English more than their native tongue; in fact, about two-thirds of the thirty-two survivors speak English only. The vocabulary obtained by him discloses the interesting fact that the Biloxi belong to the Siouan linguistic family.

XXI

He heard of about twenty-five of the Tunika tribe still living in their old homes on the Marksville Prairie, Avoyelles Parish, Louisiana. An excellent vocabulary was obtained of their language at Lecompte, Louisiana, and a careful comparison of this with other Indian languages shows that the Tunika is related to none, but represents a distinct linguistic family. He was unable to collect any information in regard to the Karankawa tribe, concerning which little is known except that they lived upon the Texan coast near Lavaca Bay.

Leaving Laredo County, Texas, he visited Camargo, in Tamaulipas, Mexico, finding near San Miguel the remnants of the Comecrudo tribe, or, as they are called by the whites, Carrizos. Only the older men and women still remember their language. The full-blood Comecrudos seen were tall and thin, some of them with fairer complexions than the Mexicans. Subsequently the Cotoname language, formerly spoken in the same district, was studied and found to be a distinctly related dialect of Comecrudo. Both of them belong to the Coahuiltecan family. From the Comecrudo Mr. Gatschet obtained the names of a number of extinct tribes which formerly lived in their vicinity, but of which no representatives are left. These are the Casas Chiquitas, Tejones (or “Raccoons”), Pintos or Pakawas, Miakkan, and Cartujanos. He next visited the Tlaskaltec Indians, who live in the city of Saltillo. Of these Indians about two hundred still speak their own language, which is almost identical with the Aztec, although largely mixed with Spanish.

WORK OF MR. JEREMIAH CURTIN.

Mr. Jeremiah Curtin was engaged from the middle of March to June 1 in completing investigations begun the previous year into the history, myths, and language of the Iroquois Indians at Versailles, Cattaraugus County, New York. The material obtained by him is of great interest and value.

WORK OF DR. W. J. HOFFMAN.

Dr. W. J. Hoffman proceeded early in August to Paint Rock, North Carolina, to secure sketches of pictographs upon the canyon walls of the French Broad River near that place. XXII Owing to disintegration of the sandstone rocks, the painted outlines of animals and other figures are becoming slowly obliterated, though sufficient remained to show their similarity to others in various portions of the region which it is believed was occupied by the Cherokee Indians. Similar outlines were reported to have been formerly visible on the same river, as well as on the Tennessee, near Knoxville, Tennessee, though no traces of them were found.

The next place visited was a few miles distant from and northwest of Liberty, Tazewell County, Virginia, where some painted characters still remain in a good state of preservation. They are on the sandstone cliffs near the summit of the mountains and consist of human figures, birds, and other forms, appearing to resemble artistically those of North Carolina. Five miles eastward, on the same range, is a single diamond-shaped cluster of red and black marks, no other forms being visible. This rock is known in the surrounding country as the “Handkerchief Rock,” because of its resemblance to an outspread colored handkerchief. He then proceeded to Charleston, West Virginia, obtaining copies of petroglyphs on Big Horse Creek, 12 miles southwest of that place, and at several points along the Kanawha River. It was learned that 20 miles south of Charleston, on the reputed trail leading from the Kanawha Valley into Kentucky, “painted trees” formerly marked the direction of the trails leading into the Cherokee country, and into Kentucky. These trees bore various marks in red, but no accurate information pertaining to the precise form of the characters could be ascertained. At the other points mentioned characters were noticed resembling in general those found in other portions of the Eastern and Middle States known to have been occupied by tribes of the Algonquian linguistic family.

The “Indian God-Rock,” 115 miles north of Pittsburg, Pennsylvania, on the Alleghany River, was next examined and sketches were made of the figures. This rock is an immense bowlder, the sculptured face of which is about 15 feet high and from 8 to 10 feet broad, and lies at the water’s edge. The figures upon the lower surface are being gradually XXIII obliterated by erosion from floating logs and driftwood during seasons of high water, while those upon the upper portions are being ruined by the visitors who cut names and dates over and upon the sculptured surfaces. Another place visited was on the Susquehanna River, 3 miles below Columbia, Pennsylvania. Here a small stream empties into the river from the east, along whose course several rocks were found bearing deeply cut and polished grooves, indicating a nearly east and west direction. These rocks are believed to be on the line of one of the Indian trails leading to the Delaware River, similar to that at Conowingo, Maryland, which was the last locality inspected, and which is known as “Bald Friar.” A large mass of rock projecting from the bed of the river is almost covered with numerous circles, cup-shaped depressions, human forms, and ellipses, strongly resembling characters from other points in the regions formerly occupied by the Algonquian family. Measurements and sketches of these petroglyphs were made, with a view to future reproduction upon models.

OFFICE WORK.

The Director, Maj. J. W. Powell, has continued the work of the linguistic classification of the Indian tribes in North America north of Mexico, and in connection with it is preparing a map upon a linguistic basis showing the original habitat of the tribes. The work is now far advanced.

Prof. Cyrus Thomas, as previously stated, has devoted much of his time during the year to the study of the collections made, and in preparing for publication the account of field work performed by himself and assistants. That account will form the first volume of his final report, and will consist almost wholly of descriptions, plans, and figures of the ancient works examined, narrative and speculation being entirely excluded. It will also include a paper by Mr. Gerard Fowke on the stone articles of the collection. The second volume will be devoted to the geographic distribution of the various types of mounds, archeologic maps and charts, and a general discussion of the various forms and types of ancient works. The preliminary lists of the various monuments known, and of the localities XXIV where they are found, together with references to the works and periodicals in which they are mentioned, which Mrs. V. L. Thomas, in addition to her other duties, has been engaged upon for nearly three years, is now completed, and is being used in the preparation of maps. It will be issued as a bulletin.

Mr. Gerard Fowke, in addition to assisting in the preparation of the final report on the field work of the mound exploration division, has made a study of the stone articles of the collection made by it.

Mr. H. L. Reynolds has made a study of the copper articles collected, and has prepared a paper which is nearly completed.

Mr. J. D. Middleton’s office work has consisted entirely in the preparation of maps, charts, and diagrams. These are of two classes— (1) those made entirely from original surveys, which constitute the larger portion, and (2) the archeological maps of States and districts, showing the distribution of given types, which are made from all the data obtainable, including additions and verifications made by the mound exploration division of the Bureau.

Mr. J. C. Pilling continued his bibliographic studies during the year, with the intention of completing for the press his bibliography of North American languages. After consultation with the Director and a number of gentlemen well informed on the subject, it was concluded that the wants of students in this branch of ethnology would be better subserved if the material were issued in separate bibliographies, each devoted to one of the great linguistic stocks of North America. The first one selected for issue related to the Eskimo, which was prepared during the year, and when put in type formed a pamphlet of 116 pages. The experiment proved successful, and Mr. Pilling continued the preparation of the separates. Late in the fiscal year the manuscript of his bibliography of the Siouan family was sent to the Public Printer. It is the intention to continue this work by preparing a bibliography of each of the linguistic groups as fast as opportunity will permit.

Mr. Frank H. Cushing continued work upon his Zuñi material, so far as his health permitted, until the middle of December. XXV At that time he gave up office work and left for Arizona and New Mexico, intending to devote himself for a time to the examination of the ruins of that region with the view of obtaining material of collateral interest in connection with his Zuñi studies as well as in hope of restoring his impaired health.

Mr. Charles C. Royce, although no longer officially connected with the Bureau, devoted much time during the year to the completion of his work upon the former title of Indian tribes to lands within the United States and the methods by which their relinquishment had been procured. This work, delayed by Mr. Royce’s resignation from the Bureau force, is reported by him as nearly completed.

Mr. William H. Holmes has continued the archeologic work begun in preceding years, utilizing such portions of his time as were not absorbed in work pertaining to the U.S. Geological Survey. A paper upon the antiquities of Chiriqui and one upon textile art in its relation to form and ornament, prepared for the Sixth Annual Report, were completed and proofs were read. During the year work was begun upon a review of the ceramic art of Mexico. A special paper, with twenty illustrations, upon a remarkable group of spurious antiquities belonging to that country, was prepared and turned over to the Smithsonian Institution for publication. In addition, a preliminary study of the prehistoric textile fabrics of Peru was begun, and a short paper with numerous illustrations was written. As in former years, Mr. Holmes has superintended the preparation of drawings and engravings for the Bureau publications. The number of illustrations prepared during the year amounted to 650.

He has also general charge of the miscellaneous archeologic and ethnologic collections of the Bureau, and reports that Prof. Cyrus Thomas, Mr. James Stevenson, and other officers and agents of the Bureau have obtained collections of articles from the mounds of the Mississippi Valley and from the ruins of the Pueblo country. A number of interesting articles have also been acquired by gift. Capt. J. G. Bourke, U.S. Army, presented a series of vases and other ceremonial objects obtained from cliff dwellings and caves in the Pueblo country; Mr. J. B. XXVI Stearns, of Short Hills, N.J., made a few additions to his already valuable donations of relics from the ancient graves of Chiriqui, Colombia, and Mr. J. N. Macomb presented a number of fragments of earthenware from Graham County, North Carolina. Some important accessions have been made by purchase. A large collection of pottery, textile fabrics, and other articles from the graves of Peru was obtained from Mr. William E. Curtis; a series of ancient and modern vessels of clay and numerous articles of other classes from Chihuahua, Mexico, were acquired through the agency of Dr. E. Palmer; a small set of handsome vases of the ancient white ware of New Mexico was acquired by purchase from Mr. C. M. Landon, of Lawrence, Kansas, and several handsome vases from various parts of Mexico were obtained from Dr. Eugene Boban.

Mr. Victor Mindeleff was engraved during the fiscal year in the preparation of a report on the architecture of the Tusayan and Cibola groups of pueblos, which appears in the present volume. This report contains a description of the topography and climate of the region, in illustration of the influence of environment upon the development of the pueblo type of architecture. It also contains a traditionary account of the Tusayan pueblos and of their separate clans or phratries. A description in detail of the Tusayan group treats of the relative position of the villages and such ruins as are connected traditionally or historically with them. A comparative study is also made between the Tusayan and Cibola groups and between them and certain well preserved ruins in regard to constructive details, by which means the comparatively advanced type of the modern pueblo architecture is clearly established. Maps of the groups discussed and of the topography of the country and ground plans of houses and apartments were prepared to illustrate the report and give effect to the descriptions and discussion.

Mr. Cosmos Mindeleff devoted the early part of the fiscal year to the preparation of a report upon the exhibits of the Bureau of Ethnology and the Geological Survey at the Cincinnati Industrial Exposition, 1884; the Southern Exposition at Louisville, 1884; and the Industrial and Cotton Centennial XXVII Exposition at New Orleans, 1884-’85. The report includes a descriptive catalogue of the various exhibits. As these consisted largely of models, and as the locality or object represented by each model was described in detail, the report was lengthy. It was finished in October and transmitted to the Commissioner representing the Department of the Interior. During the remainder of the year the portion of time which Mr. Cosmos Mindeleff was able to devote to office work was employed in assisting Mr. Victor Mindeleff in the preparation of a preliminary report on the architecture of Zuñi and Tusayan. The portion assigned to him consists of an introductory chapter devoted to the traditionary history of Tusayan, arranged from material collected by Mr. A. M. Stephen, of Keam’s Canyon, Arizona.

The modeling room has remained in charge of Mr. Cosmos Mindeleff. The preparation of a duplicate series of the models made in the last few years and now deposited in the National Museum was continued, a large portion of the time being given to that work. During the year the following models were added to this series: (1) model of Shumopavi, Tusayan, Arizona; (2) model of Etowah mound, Georgia; (3) models of Mashongnavi; (4) model of Zuñi; (5) model of Peñasco Blanco; (6) models of Etruscan graves, being a series to illustrate ancient Etruscan graves, from material furnished by Mr. Thomas Wilson.

Mr. E. W. Nelson, during 1886, and continuously to the end of the fiscal year, has devoted much time to preparing a report upon the Eskimo of northern Alaska, for which his note books and large collections obtained in that region furnish ample material. During 1886 the vocabularies, taken from twelve Eskimo dialects for use in Arctic Alaska, were arranged in the form of an English-Eskimo and Eskimo-English dictionary. These dictionaries, with notes upon the alphabet and grammar, will form one part of his report. The other part will consist of chapters upon various phases of Eskimo life and customs in Alaska, and will be illustrated by photographs taken by him on the spot and by specimens collected during his extended journeys in that region. His notes upon Eskimo legends, festivals, and other customs will form an important contribution.

XXVIII

Mr. Lucien M. Turner is also engaged in the preparation of a similar report upon the Eskimo, in the form of a descriptive catalogue of the large amount of material collected by him during a residence of several years at St. Michaels and in the Aleutian Islands. When these two reports shall be completed the amount of accurate information concerning the remarkable people to whom they relate will be materially increased.

Mr. Henry W. Henshaw has continued in charge of the work upon the synonymy of the Indian tribes of the United States, which was alluded to in some detail in the annual report of last year. This work has been temporarily suspended, and Mr. Henshaw has assisted the Director in the preparation of a linguistic map of the region north of Mexico and in the classification of the Indian tribes, a work which properly precedes and forms the basis of the volume on synonymy.

Col. Garrick Mallery was steadily occupied during the year in the work of the synonymy of the Indian tribes, his special field being the Iroquoian and Algonquian linguistic stocks, and his particular responsibility being the careful study of all the literature on the subject in the French language. He also, when time allowed, continued researches in and correspondence concerning sign language and pictographs.

Mr. James Mooney has been occupied during the entire year, in conjunction with Col. Mallery, in that portion of the work of the Indian synonymy relating to the Algonquian and Iroquoian families.

Mr. John N. B. Hewitt has continued the linguistic work left unfinished by Mrs. Erminnie A. Smith. During the year he has been engaged in recording, translating, and tracing the derivation of Tuscarora words for a Tuscarora-English dictionary. He has thus far recorded about 8,000 words.

Mr. Albert S. Gatschet has devoted almost the entire year to the synonymy of Indian tribes, and has practically completed the section assigned to him, viz, the tribes of the southeastern United States.

Mr. J. Owen Dorsey continued his labors on the Indian synonymy cards of the Siouan, Caddoan, Athapascan, Kusan, XXIX Yakonan, and Takilman linguistic stocks. He resumed his preparation of the dictionary cards for contributions to North American Ethnology, Vol. VI, Part II, and in connection therewith found it necessary to elaborate his additional ¢egiha texts, consisting of more than two hundred and fifty epistles, besides ten or more myths gained since 1880. This work was Interrupted in March, 1887, when he was obliged to undertake the arrangement of a new collection of Teton texts for publication. Mr. George Bushotter, a Dakota Indian, who speaks the Teton dialect, was employed by the Director from March 23, for the purpose of recording for future use of the Bureau some of the Teton myths and legends in the original. One hundred of these texts were thus written, and it devolved on Mr. Dorsey to prepare the interlinear translations of the texts, critical and explanatory notes, and other necessary linguistic material, as dictated by Mr. Bushotter. Besides writing the texts in the Teton dialects, Mr. Bushotter has been able to furnish numerous sketches as illustrations, all of which have been drawn and colored according to Indian ideas. His collection of sketches is the most extensive that has been gained from among the tribes of the Siouan family, and it is the first one contributed by an Indian.

Dr. Walter J. Hoffman and Mr. Jeremiah Curtin, when not in the field as above mentioned, have continued to assist in the work of the synonymy of the Indian tribes.

ACCOMPANYING PAPERS.

The papers contained in the present volume relate to the Pueblo and Navajo Indians, who occupy a large territory in the interior southwestern parts of the United States. The prehistoric archeology of the Pueblos in the special department of architecture is the most prominent single subject presented and discussed, but the papers also include studies of the history, mythology, and sociology of that people, as well as of their neighbors and hereditary enemies the Navajo. All of these correlated studies are set forth with detail and illustration.

XXX
A STUDY OF PUEBLO ARCHITECTURE, TUSAYAN AND CIBOLA, BY VICTOR MINDELEFF.

This study relates to the ruins and inhabited towns found in that immense southwestern region composed of the arid plateaus which is approximately bounded on the east by the Rio Pecos and the west by the Colorado River, on the north by Central Utah, and which extends southward to yet undetermined limits in Mexico. The present paper is more directly confined to the ancient provinces of Tusayan and Cibola which are situated within the drainage of the Little Colorado River, and the intention is to follow and supplement it by studies of other typical groups in the region, but the necessary comparisons and generalizations now presented apply to all the varied features which are observed in the remains of Pueblo architecture now scattered over thousands of square miles. The work of surveying and platting in this vast field, together with the consequent coordination of studies and preparation of illustrations, has occupied the author and Mr. Cosmos Mindeleff a large amount of time since the year 1881, though it did not include all of their duties performed during that period.

The title of the paper, which only indicates architecture, fails to do justice to the broad and suggestive treatment of the subject. It would be expected, indeed required, that the surveys should be accurate in details and that the physical features of the region should be exhaustively described, but while all this is well done, much more matter of a different though related class, and of great value to ethnology, is furnished. The history, prehistoric and recent, the religion, the sociology and the arts of the people, with their home life and folklore, are studied and discussed in a manner which would be creditable in essays devoted to those special subjects, but are so employed as to be thoroughly appropriate to the elucidation of the general theme.

The chapter on the traditional history of Tusayan, which is the individual compilation of Mr. Cosmos Mindeleff, is an important and interesting contribution relative to the history, migrations, and mythology of the people. The traditions are, however, used with proper caution, the fact being recognized that they seldom contain distinct information, but are often of XXXI high value from their incidental allusions and in their preservation of the conditions of the past which influenced the lines and limitations of their growth.

The classification and account of the Pueblo phratries and gentes form an important contribution to anthropology, and the discussion upon the origin and use of the kivas is more explanatory and exhaustive than any before made on that subject. This word of the Tusayan language is adopted to take the place of the Spanish term “estufa,” which literally means a stove, and is misleading, because it strictly applies only to the sweat houses which lodge-building Indians use. The kiva is the ceremonial chamber of the ancient and modern Pueblo peoples. They are found wherever the remains of Pueblo architecture occur, and are distinguished from the typical dwelling rooms by their size and position and generally by their form. The author dwells instructively upon the antiquity, excavation, access, exterior masonry, orientation, and general construction, furniture, and ornaments of these remarkable chambers, and upon the rites connected with them. He also gives an original and acute suggestion to account for the persistence of the structural plan of the kivas by its religious or mythologic signification.

The designation of the curious orifice of the sipapuh as “the place from which the people emerged,” in connection with the peculiar arrangement of the kiva interior with its change of floor level, suggested to Mr. Mindeleff that these features might be regarded as typifying the four worlds of the genesis myth that has exercised such an influence on Tusayan customs. He was also led to infer that it typifies the “four houses” or stages described in their creation myths. The sipapuh, with its cavity beneath the floor, is certainly regarded as indicating the place of beginning, the lowest house under the earth, the abode of Myuingwa, the Creator; the main or lower floor represents the second stage; and the elevated section of the floor is made to denote the third stage, where animals were created. At the New Year festivals animal fetiches were set in groups upon this platform. It is also to be noted that the ladder to the surface is invariably made of pine, and always rests upon the platform, never upon the lower floor, and in XXXII their traditional genesis it is stated that the people climbed up from the third house (stage) by a ladder of pine, and through such an opening as the kiva hatchway. The outer air is the fourth world, or that now occupied.

Another apt observation is connected with the evolution of ornament, and was prompted to the author by the common use of small chinking stones for bringing the masonry to an even face after the larger stones forming the body of the wall had been laid in place. This method of construction in the case of some of the best built ancient pueblos resulted in the production of marvelously finished stone walls, in which the mosaic-like bits are so closely laid as to show none but the finest joints on the face of the wall, with but little trace of mortar. The chinking wedges necessarily varied greatly in dimensions to suit the sizes of the interstices between the larger stones of the wall. The use of stone in this manner probably suggested the banded walls that form a striking feature in some of the Chaco houses. In connection with these walls the seams of stone of two degrees of thickness, which are observable in the cliffs, naturally suggested to the builders their imitation by the use of stones of similar thickness in continuous bands. The ornamental effect of this device was originally an accidental result of adopting the most convenient method of using the material at hand.

The author exhibits the result of thoughtful study in his expressed views upon the mooted questions of racial origins and diffusions. He noted that some of the ruins connected traditionally and historically with Tusayan and Cibola differ in no particular from those stone pueblos widely scattered over the southwestern plateaus which from time to time have been invested by travelers and writers with a halo of romance and regarded as the wondrous achievements in civilization of a vanished but once powerful race. These abandoned stone houses found in the midst of desert solitudes excited the imaginations of early explorers to connect the remains with “Aztecs” and other mysterious peoples. From this early implanted bias arose many ingenious theories concerning the origin and disappearance of the builders of the ancient pueblos.

In connection with the architectural examination of some of XXXIII these remains many traditions were obtained from the living members of the tribes, several of which are published in the present paper, and which clearly indicate that some of the village ruins and cliff dwellings have been built and occupied by ancestors of the present Pueblo Indians at a date well within the historic period. Both architectural and traditional evidence are in accord in establishing a continuity of descent from the ancient Pueblos to those of the present day. Many of the communities are now made up of the more or less scattered but interrelated remnants of gentes which in former times occupied villages on the present or neighboring sites.

Mr. Mindeleff’s conclusions may be condensed as follows:

The general outlines of the development of architecture, wherein the ancient builders were stimulated to the best use of the exceptional materials about them both by the difficult conditions of their semidesert environment and by constant necessity for protection against their neighbors, can be traced in its various stages of growth from the primitive conical lodge to its culmination in the large communal village of many-storied terraced buildings which were in use at the time of the Spanish discovery, and which still survive in Zuñi. Yet the various steps have resulted from a simple and direct use of the material immediately at hand, while methods gradually improved as frequent experiments taught the builders to utilize more fully the local facilities. In all cases the material was derived from the nearest available source, and often variations in the quality of the finished work are due to variations in the quality of the stone near by. The results accomplished attest the patient and persistent industry of the ancient builders, but the work does not display great skill in the construction or the preparation of material.

The same desert environment that furnished an abundance of material for the ancient builders, from its inhospitable character and the constant variations in the water supply, also compelled the frequent use of this material in the change of house and village sites. This was an important factor in bringing about the degree of advancement attained in the art of building. The distinguishing characteristics of Pueblo architecture may therefore be regarded as the product of a defensive XXXIV motive and of an arid environment that furnished an abundance of suitable building material, and at the same time the climatic conditions that compelled its frequent employment.

The cultural distinctions once drawn by writers between the Pueblo Indians and neighboring tribes gradually become less clearly defined as they have been intelligently studied. An understanding of their social and religious system establishes the essential identity in their grade of culture with that of other tribes. In many of the arts, too, such as weaving and ceramics, these people in no degree surpass many tribes who build ruder dwellings. Though they have progressed far beyond their neighbors in architecture, many of the devices employed attest the essentially primitive character of their art, and demonstrate that the apparent distinction in grade of culture is mainly due to the exceptional condition of their environment.

This important and timely paper furnishes new evidence taken from one of the strongholds of sentimental phantasy to show that there is no need for the hypothesis of an extinct race with dense population and high civilization to account for the conditions actually existing in North America before the European discovery.

CEREMONIAL OF HASJELTI DAILJIS AND MYTHICAL SAND PAINTING OF THE NAVAJO INDIANS, BY JAMES STEVENSON.

This paper, apart from its intrinsic merits, has a peculiar interest to American anthropologists from its being the last official work of Mr. Stevenson, whose untimely death on July 25, 1888, was noticed in a former report. It shows his personal characteristics, being a clear and accurate statement of the facts actually observed and of the information acquired by him at first hand, without diffuseness or unnecessary theorizing.

Hasjelti Dailjis, in the Navajo tongue, signifies the dance of Hasjelti, who is the chief or rather the most important and conspicuous of the gods. The word dance does not well designate the ceremonies, as they are in general more histrionic than saltatory. The whole of the ceremonial, which lasts for nine days, is familiarly called among the tribe “Yebitchai,” which means “the giant’s uncle,” this term being used to awe the youthful candidates for initiation.

XXXV The ceremony witnessed by Mr. Stevenson was performed to cure a wealthy member of the tribe of an inflammation of the eyes. Twelve hundred Navajo Indians were present, chiefly as spectators, but that exhibition of their interest may partly be accounted for by the fact that they lived while on their visit at the expense of the invalid and occupied most of the time in gambling and horse racing. The very numerous active participants in the ceremonies, who might be called the mystery company, in reference to the early form of our drama, were not directly paid for their services, but acted because they were the immediate relatives of the invalid for whose benefit the performance was given. The tribesman who combined the offices of manager, theurgist, song priest, or master of ceremonies was paid exorbitantly for his professional services. The personation of the various gods and their attendants and the acted drama of their mythical adventures and displayed powers exhibit features of peculiar interest, while the details of the action day after day show all imaginable and generally incomprehensible changes and multiplication of costume and motions and postures and manipulations of feathers and meal and sticks and paint and water and sand and innumerable other stage properties in astounding complexity and seeming confusion. Yet, from what is known of isolated and fragmentary parts of the dramatized myths, it is to be inferred that every one of the strictly regulated and prescribed actions has or has had a special significance, and it is obvious that they are all maintained with strict religious scrupulosity, indeed with constant dread of fatal consequences which would result from the slightest divergence. In connection with this ritualistic form of punctilio, which is noticed in the religious practices of other peoples and lands, the established formal invocation of and prayer to the divinity may be mentioned. It clearly offers a bribe or proposes the terms of a bargain to the divinities, and has its parallel in the archaic prayers of many other languages. Translated from the Navajo, it is given as follows:

People of the mountains and roots [i.e., the gods, as shown by the context], I hear you wish to be paid. I give to you food of corn pollen and humming-bird feathers, and I send to you precious stones, and XXXVI tobacco, which you must smoke; it has been lighted by the sun’s rays, and for this I beg you to give me a good dance; be with me! Earth, I beg you to give me a good dance, and I offer to you food of humming-bird’s plumes and precious stones, and tobacco to smoke lighted by the sun’s rays, to pay for using you for the dance; make a good solid ground for me, that the gods who come to see the dance may be pleased at the ground their people dance upon; make my people healthy and strong of mind and body.

In addition to his exhaustive account of the Hasjelti Dailjis and of the curious dry-sand painting which the Navajo in common with the Pueblo tribes make a prominent feature of their mysteries, and of which illustrations are furnished, Mr. Stevenson presents translations of six of the Navajo myths, some of which elucidate parts of the ceremony forming the main title of his paper. These myths are set forth in a simple and straightforward style, which gives intrinsic evidence that they retain the spirit of the original. They are certainly free from the pretentious embellishment and literary conceit which have perverted nearly all the published forms of Indian myths and tales hitherto accessible to general readers, and have even misled the numerous special students who had no facilities for verification.

FINANCIAL STATEMENT.

Classification of expenditures made from the appropriation for North American ethnology for the fiscal year ending June 30, 1887.

Expenses. Amount
expended.
Amount
appropriated.
Services  $27,988.59
Traveling expenses 2,339.89
Transportation of property 164.90
Field subsistence 102.30
Field supplies 204.51
Field material 11.54
Instruments 1.75
Laboratory material 5.00
Photographic material 16.30
Books and maps 176.43
Stationery 133.12
Illustrations for report 411.00

Goods for distribution to Indians

100.00
Office furniture 3.25
Correspondence 11.62
Specimens 2,600.20

Bonded railroad accounts forward to Treasury for settlement

45.65

Balance on hand to meet outstanding liabilities

5,683.95
Total 40,000.00 $40,000.00

 
 

1

ACCOMPANYING PAPERS.


 
 


A Study of Pueblo Architecture, Tusayan and Cibola
by Victor Mindeleff. (separate file)

 
 


Ceremonial of Hasjelti Dailjis and Mythical Sand Painting
of the Navajo Indians

by James Stevenson. (separate file)

 
 

287

INDEX.

Page references in Roman numerals link to the introductory material, included in the present file. Page references in Arabic numerals link to the Mindeleff and Stevenson articles in separate files.

 A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L 
 M   N   O   P   R   S   T   U   V   W   Y   Z 
Page.
A.

Acoma, arrival of the Asanyumu at

30

direction of kivas of

116

kiva trap-doors at

207

Adobe, use in Tusayan

54, 78

use in Zuñi attributed to foreign influence

139

necessity for protecting against rain

156

used in Spanish churches

224

Adobe balls used in garden walls

146

Adobe bricks, in Hawikut church

81

use modern in Zuñi

138

Adobe mortar, in Tâaaiyalana structures

90

Cibola and Tusayan use of, compared

137

Adobe walls on stone foundation at Moenkopi

78

Áikoka. See Acoma

30

Aiyáhokwi, the descendants of the Asa at Zuñi

30

Alleyway, Hawikuh

81

Altar, conformity of, to direction of kiva

116

Andiron, Shumopavi

176

Annular doorway

192, 193

Apache, inroads upon Tusayan by the

25, 26, 35

exposure of southern Cibola to the

96

Appropriations and expenditures for 1886-’87

XXXVI

Architectural nomenclature

220, 223

Architecture, comparison of constructional details of Tusayan and Cibola

100-223

adaption to defense

226, 227

adaption to environment

225, 226, 227, 228

Art, textile and fictile, degree of Pueblo advancement in

227

Arts of Cibola and Tusayan closely related

224

Asa, migrations of the

30, 31

language of the

37

houses of, Hano

61
Asanyumu. See Asa.

Awatubi, survey of

14

Spanish mission established at

22

when and by whom built

29

settlement of the Asa at

30

attacked by the Walpi

34

description of ruins of

49, 50

possession of sheep by the

50

clay tubes used as roof drains at

155

fragments of passage wall at

181

Aztecs, ruined structures attributed to the

225
B.

Badger people leave Walpi

31

Baho, use of, in kiva consecratory ceremonies

119-120, 129, 130

Balcony, notched and terraced

187

Banded masonry

145

Bandelier, A. F., description of chimney

173

explorations of

197

on ancient stone inclosures

216

Bat house, description of ruin of

52

Bátni, the first pueblo of the Snake people of Tusayan

18

Bedsteads not used by Pueblos

214

Beams, Tusayan kivas, taken from Spanish church at Shumopavi

76

for supporting upper walls

144

modern finish of

149

construction of steps upon

162

for supporting passageway wall

181

Chaco pueblos, how squared

184

Bear people, settlement in Tusayan of the

20, 26

removal to Walpi of the

21, 27

movements of

27, 30, 31, 38

Bear-skin-rope people, settlement in Tusayan of the

26, 27

Benches or ledges of masonry, Zuñi rooms

110

Tusayan kivas

121, 123, 125

Mashongnavi mungkiva

127

around rooms of pueblo houses

213

Bigelovia Douglasii (sage brush) used as thatch to Navajo sweat-house

239

used to produce smoke in sweat house

240, 244

Biloxi Indians, linguistic researches among

XX

Bins for storage in Tusayan rooms

109, 209, 210

Blankets formerly used to cover doorways

182, 188, 189, 194

Blue Jay people, settlement in Tusayan of the

26, 27

Bond stones used in pueblo walls

144, 198

Boss, or andiron, Shumopavi

176

Bourke, Capt. J. G., Pueblo vases, etc., presented by

XXV

Boundary line, Hano and Sichumovi

36

Boundary mark, Shumopavi and Oraibi

28

Boxes for plumes

210

Bricks of adobe modern in Zuñi

138

Brothers (The), Navajo myth

280-284

Brush, use of, in roof construction

150

Brush shelters

217-219
288

Burial custom of K’iakima natives

86

Burial inclosures at K’iakima

147

Burial place of Zuñi

148

Burrowing Owl people, settlement in Tusayan of the

26

Bushotter, Geo., work of

XXIX

Buttress, formerly of Halona, existing in Zuñi

88, 89

Buttress projections, Zuñi

111

Tusayan rooms

109, 110

girders supported by

144

chimney supported by

172, 173

support of passageway roofs by

181
C.

Cages for eagles at Zuñi

214

Canyon de Chelly, proposed study of ruins of

14

Tusayan, tradition concerning villages of

19

early occupancy of, by the Bear people at Tusayan

20

occupied by the Asa

30

use of whitewash in cliff houses of

74, 145

circular kivas of

117, 133

finish of roofs of houses of

150, 151

doorway described and figured

190

cliff dwellings of

217

Casa Blanca, traces of whitewashing at

145

Castañeda’s account of Cibolan milling

211, 212

Cattle introduced into Tusayan

22

Cave lodges occupied in historic times

225

Cave used by inhabitants of Kwaituki

57

Ceiling plan of Shupaulovi kiva

123, 125, 126

Ceilings, retention of original appearance of rooms through nonrenovation of

89

Cellars not used in Tusayan and Cibola

143
Ceremonial chamber. See Kiva.

Ceremonial paraphernalia of Tusayan taken by the Navajo

50

Ceremonies connected with Tusayan house-building

100-104, 168

Ceremonies accompanying kiva construction

115, 118

Ceremonies performed at placing of Zuñi ladders

160

Chaco ruins, character of

14, 70

compared with Kin-tiel

92

finish of masonry of

140, 226

upper story partitions of, supported by beams

144

finish of woodwork of

149, 184

symmetry of arrangement of outer openings of

195

loop-holes in walls of

198

Chairs, lack of in Pueblo houses

212

Chair of modern form in Zuñi

213

Chalowe, description of

83

Chants in Navajo ceremonial

245, 246

Charred roof timbers of Tusayan kiva

120

Children, initiation of, in Navajo ceremonial

266, 267
Chimney. See Fireplace.

Chimney-hoods, how constructed

169-175

Chimneys, traces of in K’iakima

85

remains of, at Matsaki

86

Tusayan

102

Zuñi

111

described and figured

167-180

Chukubi pueblo, built by the Squash people

25

description

58, 59

fragments of passage wall at

181

Church, Shumopavi, established by Spanish monks

75, 76

Hawikuh

81, 138

Ketchipauan, remains of

81, 82

in court of Zuñi

98, 138, 148
See Mission.

Churches established in Zuñi and Tusayan

224

Cibola, ruins and inhabited villages of

80-99

architecture of compared with that of Tusayan

100-223
See Zuñi.

Circular doorway of Kin-tiel described

192

Circular kivas, antiquity of

116

traditional references to

135

absent in Cibolan pueblos

224

Circular room at Oraibi Wash

54-55

Circular rooms at Kin-tiel

93

Circular wall of kiva near Sikyatki

117

Clay surface of pueblo roofs

151

Clay tubes used as roof drains

155

Cliff dwellings, Moen-kopi

54

use of whitewash in

74

absence of chimneys in

168

developed from temporary shelters

217

occupied in historic times

225

Climatic conditions, effect of, upon pueblo architecture

140, 227

Clustering of Tâaaiyalana ruins

89-90

Cochití claimed to be a former Tewa pueblo

37

Comecrudo Indians, linguistic researches among

XXI

Communal village, development of pueblo architecture from conical lodge to

226

Consecration of kivas

129

Contours represented on plans, interval of

45

Cooking, pueblo method of

164

Cooking pits and ovens described

162-166, 176-177

Cooking stones of Tusayan, flames of

104

Copings of walls described

151-152

Coping of hatchways

203
Coping. See Roof-coping.

Cords, used for suspending chimney

170

Corner stones of Tusayan kivas

119

Corrals, Payupki

59

Sichumovi

62-63

Hawikuh

81

Ketchipauan

81

modern, at K’iakima

85

how constructed

146

described in detail

214-217

Cotton cultivated by the Tusayan

33

Courts, Mishiptonga

52

Kwaituki

56
289

Courts, Chukubi

59

Sichumovi

62

Walpi

63

Mashongnavi

68

Shupaulovi

71

Shumopavi

74

Hawikuh

81

Ketchipauan

81

Matsaki

86

Tâaaiyalana

90

Kin-tiel

92

Pescado

95

Zuñi

98

Covered way, how developed

76

Covered passages and gateways described

180-182

Coyote people, settlement in Tusayan of the

26

Coyote kiva, direction of the

116

Crossbars used in fastening wooden doors

183

Crosspieces of ladders

159

Crows, Navajo myth concerning

281

Cruzate, visit to Awatubi of

49

Culture of pueblo tribes, degree of

227

Curtin, Jeremiah, work of

XXI, XXIX

Curtis, Wm. E., pottery, etc., from Peru presented by

XXVI

Cushing, Frank H., work of

XXIV, XXV

identifies K’iakima as scene of death of Estevanico

86

excavations at Halona

88, 193

opinion concerning western wall of Halona

89

opinion concerning distribution of Tâaaiyalana ruins

89-90

on the former occupancy of Kin-tiel

92

Halona identified as one of the Seven Cities of Cibola

97

on Zuñi tradition concerning stone-close

192
D.

Dais of kivas

121, 122, 123

Dance, in the ceremony of Hasjelti Dailjis

273-275

Dance ceremony in kiva consecration

130

Dance rock, Tusayan, reference to snake dance of

65

Débris, how indicated in plans of ruins

45

an indication of original height of walls

90

Decoration, house openings

145-146

Kiva roof timbers

119, 120

ladder crosspieces

159

roof beams

123, 124

wall of Mashongnavi house

146

wooden chair

213

Zuñi window sashes

196

Deer horns used as pegs in Zuñi

111

Deerskins, for sweat houses and masks in Navajo ceremonial must be from smothered animals

242

over the entrance of a Navajo sweat-house, signification of

242

Defense, wall for, at Bat House

52

a motive for selection of dwelling site

56

architecture relied upon for

58

method of, of Payupki

59, 60

not a factor in selection of Mashongnavi site

67

features of, at Ojo Caliente

69

wall for, at Pueblo Bonito

70

features of, at Tusayan and Zuñi compared

76

sites chosen for, inconvenient to sources of subsistence

77

use of Ketchipauan church for, by natives

82

the motive of occupation of Tâaaiyalana mesa

90

provision for, at Kin-tiel

92, 93

provisions for, in Ketchipauan church

96

motive for, dying out in Zuñi

96-97

efficiency of, at Zuñi

97

not a motive in selection of site of Zuñi

97

gateways arranged for

180, 182

loopholes for

198

adaptation of architecture to

225

Doors to ground floor rooms of Zuñi

143

Doors of various lands described

183-194

Doorway, Walpi kiva, closed with cottonwood slab

64

Kin-tiel

93

position of, in Tusayan

103

stepped form in Tusayan

109

how sealed against intrusion

110

window and chimney in one

121

annular

193

Doorways, closed with masonry

183, 187, 188, 189

why made small

197

Dorsey, J. Owen, work of

XXVIII-XXIX

Drainage of roof, relations of certain roof openings to

203-204

Drains of roofs described

153-156
Drains. See roof drains.
E.

Eagle cages of Zuñi

214

Eagle people, migration legend of the

28

Earth used in pueblo roof construction

150

Eaves, lack of, in Tusayan houses

102

Echo Cave fireplace described

168

Emmert, J. W., work of

XIX

Entrances, uniformity of direction of, in Zuñi kivas

116

Environment, adaptation of architecture to

225, 226, 227, 228

Eskimo, work on

XXVII, XXVIII

Estevanico’s death, at K’iakima

86

Esthetle, the first ones, Navajo ceremonial

264, 271, 272

song of

272

prayer to

272
Estufa. See Kiva.

Etseastin and Etseasun, Navajo myth

284-285

Expenditures of Bureau of Ethnology for 1886-’87

XXXVI
290 F.

Families occupying Oraibi

105-108

Farming outlook, Matsaki used as

86

near Kin-tiel

93

Farming pueblos, Cibola

14

Moen-kopi

77

Nutria

94, 95

Pescado

95-96

Ojo Caliente

96

Zuñi

198

Fastenings of doors

186

Feathers, use of, in house-building ceremonies

101, 102

Feather wand or baho used in kiva-building ceremonials

119, 120, 129, 130

Fences of corrals and gardens

215, 217

Fetiches, where placed during kiva ceremonial

122

Tusayan kivas

130, 131

Field work

XVIII, XXIII

Financial statement

XXXVI

Fire gens, Tebugkihu constructed by the

57

Fire-house or Tebugkihu, Tusayan

20, 57, 100, 142, 224

Fire people of Tusayan, migration of the

20

Fireplaces

102, 109, 121, 125, 163, 167-180

Floor, Mashongnavi house

109

stone flags, Tusayan kiva

121

sandstone slabs, Shupaulovi kiva

123

Floors in pueblo buildings, various kinds described

121, 135, 148-151

Folk-tale of the Zuñi, describing stone-close

193

Food sacrifices in Tusayan house building

101, 102

Foods used during Navajo medicine ceremonial

236, 257

Fortress houses the highest type of Pueblo construction

77

Fowke, Gerard, work of

XX, XXIV

Frames of trap-doors, method of making

206

Framing of windows, method of

196-198

Fuel, how stored in Tusayan

103

Fuel used in kivas

121

Fuel of kivas, where stored

124

Furniture of the Pueblos described

208-214
G.

Gaming ring of Navajo ceremonial

238

Gardens and corrals of the Pueblos

214-217

Gardens and garden walls

215-217

Garden walls, how constructed

146

Gateway at Awatubi

49

Gateway jambs at Kin-tiel, finish of

181

Gateways, probable existence in Kin-tiel of

93

Gateways and covered passages described

180-182

Gateways of corrals

214

Gatschet, A. S., work of

XX, XXI, XXVIII

Genesis myth of the Tusayan

16

Gentes of Tusayan, grouping of houses by

24

land apportionment by

29

list of traditionary

38

localization of

104-108

Georgia, archeologic work in

XIX

Girders supporting upper walls

144

Tusayan houses supported by piers

151

Glass used in modern Pueblo windows

193

Glazing of Pueblo windows

196, 197

Goat kiva of Walpi, height of

119

Gourd used as roof drain

154, 155

Grass, use of, in roof construction

150

Graves, probable existence of, in Kin-tiel

93

Gravestones at K’iakima

85, 86, 147

Greasewood, the ordinary kiva fuel

121
Grinding stones. See Metate; Milling.

Ground plan, Mashongnavi room

108

Shupaulovi kiva

125

Ground plans of Zuñi and Tusayan compared

76

of mesa villages influenced by prevailing winds

182

Guyave or piki oven

173, 175

Gyarzobi or Paroguet kiva, roof timbers of

120

Gypsum used as whitewash

73, 74, 172
H.

Hairdressing among the Tusayan

37

Halona, description of

88, 89

remains of the nucleus of Zuñi

97, 98

walls of the nucleus of modern Zuñi

138

stone-close at, described

193

“Halving” of timbers in kiva trap-frames

206

Hampassawan, description of

83-85

Hand-holds cut in faces of cliffs

191

Hand-holds in frames of trap-doors

192

Hano, Asa group occupy site of

30

description of

61, 62

direction of kivas of

115

kiva, ownership of

134

kivas, list of

136

rude transom over roof beam in

187

sealed openings in

199

Hano people, length of time spent in Tusayan by the

35

received by the Tusayan

36

trouble between the Walpi and

37

Hanomuh, the inhabitants of Hano

17

definition of

36

Hano traditions regarding settlement in Tusayan

35

Harvest time, how determined in Zuñi

148

Hasjelti and Hostjoghon, mythical history of

277

Hasjelti Dailjis and Navajo sand painting, notice of paper by James Stevenson on

XXXIV-XXXVI

paper by James Stevenson on

229-285

Hatchways to pueblo houses

110, 120, 121, 124, 127

Hawikuh, description of

80, 81

Hawikuh church, durability of masonry of

138

Hemenway Southwestern Archeological Expedition, excavations at Halona

193

Henshaw, Henry W., work of

XXVIII

Hewitt, John N. B., work of

XXVIII

High-house people, a Navajo clan

30
291

Hinged sashes not in use in Zuñi

196

Hinges of Pueblo doors

184

Hodge, F. Webb, on stone-close of Halona

193

Hoffman, W. J., work of

XXI-XXIII, XXIX

Holmes, William H., work

XXV, XXVI

on ruins of the San Juan

147

Homólobi, the early home of the Sun and Water peoples

29

legend of Water people concerning

31

Hopituh, the native name of the Tusayan

17

Hopituh marriage within phratries and gentes

24

Horn House, description of ruin of

50, 51

Horn people migration legend

18

early settlement in Tusayan of the

19

House-building rites of Tusayan

100-104

House clusters in Zuñi, arrangement of

98

Hungo Pavie, finish of roofs in

150
I.

Indian synonymy, work on

XXVIII

Interior arrangement of pueblos

108-111

Interior of Zuñi house described

110

Irrigation of gardens near Walpi

217
J.

Jackson, W. H., on ruins of the San Juan

147

photographs of pueblo ruins by

147

describes fireplace of Echo Cave

168

Jar of large size used for storage

210

Jars used in chimney construction

180

Jeditoh group of ruins

52, 53

Jemez oven-opening described

165
K.

Kaékibi, an ancient pueblo

30

Kaiwáika. See Laguna

30

Kápung. See Santa Clara

37

Katchina kiva of Oraibi

135

Katchina people depart from Oraibi for eastern Tusayan villages

26, 27

Katchinkihu, occurrence of, in ruined kiva near Sikyatki

117

described

121, 123

Shupaulovi kiva

126

Mashongnavi mungkiva

127

Kentucky, archeologic work in

XX

Ketchipauan church built of stone

224

Ketchipauan, description of

81-83

Kiáini. See High-house people

30

K’iakima, description of

85, 86

upright stone slabs at

147

Kikoli rooms occupied in winter

103, 104, 131

Kin-tiel, description of

91-94

compared with Nutria

94

compared with Pescado

96

plan of, prearranged

100

compared with Oraibi

114

occurrence of upright stone slab at

147-148

beams of ruins of

149

upper room of, paved with stone

151

fireplace in room of

163, 168

defensive gateway at

181

finish of gateway jambs at

181

circular doorway at, described

192, 193

openings at, of uniform height

194

site of

224

Kisákobi, description of pueblo of

21

Kishoni, or uncovered shade

217-218

“Kisi” construction

217-219

Kitdauwi—the house song of Tusayan

118-119

Kiva, study of construction of

14

remains of, at Payupki

60

Mashongnavi

66

of Moen-kopi

78

origin of the name

111

ancient form of

116, 117

native explanation of position of

118

duties of mungwi, or chief of the

133

ownership of

133-134

motive for building

134-135

significance of structural plan of

135

measurements of

136

hatchways of

201-202, 205-207

openings of, at Acoma

207
See Mungkiva.

Kivas, excavated, at Awatubi

50

Hano

61

Sichumovi

62

Walpi

63, 64, 65

Shupaulovi

72

Shumopavi

74

Kin-tiel and Cibola compared

93

Zuñi, where located during Spanish occupancy

99

in Tusayan

111-137

typical plans of

118-129

dimensions of

118, 136

of, measurements of

118, 136

annually repaired by women

129

uses of

130

nomenclature of

130, 223-223

Tusayan, list of

136

nonuse of chimneys in

178

Zuñi, stone window-frames of

197

circular, absent in Cibolan pueblos

224
Kótite. See Cochití.

Kwaituki, description of ruin of

56-57

Kwálakwai, Hano tradition related by

35

Kwetcap tutwi, the second pueblo of the snake people of Tusayan

18
L.

Ladders, arrangement in Tusayan kiva

121

withdrawal of rungs to prevent use of

113

significance of position of, in kivas

135

described

156-162

second-story terrace of Tusayan reached principally by

182

openings for, in roofs

205

Laguna, arrival of the Asanyumu at

30

Lalénkobáki, a female society of Tusayan

134

Land apportionment by gentes in Tusayan

29

Language of the Asa and Hano of Tusayan

37

Languages of Tusayan, tradition regarding difference in

36

Las Animas ruins, trap-door frames in

206
292

Latches of doors

186-187

Latch strings used on Zuñi doors

183

Lathing or wattling of kiva walls

126

Ledges of masonry in kivas

121

Ledges or benches around rooms

213

Lenbaki, society of Tusayan

18

Light, method of introducing, in inner rooms

207

Lighting, method of, in crowded portions of Zuñi

99

Lintels of old windows embedded in masonry

200

Lizard people move from Walpi

31, 38

Lock and key of wood, how made

187

Logs (the floating), Navajo myth

278

Loom appurtenances

212

Loom posts of kivas

128-129, 132

Loophole-like openings in pueblo buildings

127, 198

Louisiana, linguistic work in

XX
M.

Macomb, J. N., earthenware from North Carolina presented by

XXVI

Mallery, Garrick, work of

XXVIII

Mamzrántiki, an Oraibi society of women

134

Mandan ladder described and figured

158

Maricopa, myth of the Water people of Tusayan concerning the

32

Marriage of the Hopituh within phratries and gentes

24

Mashongnavi, origin of name of

26

settlement of Paroquet and Katchina peoples in

27

settlement of the Water people at

32

description of ruins of

48

age of masonry at

66

description of

66-70

ground plan of room of

108

direction of kivas of

115

description of dais of kiva at

122

list of kivas at

136

wall decoration at

146

notched ladder of

157-158

pi-gummi ovens at

163-164

shrines of

167

chimney hoods of

170-171

second-story fireplace at

174

doorway with transom at

190

corrals of rude stonework at

214
See Old Mashongnavi.

Masks representing various Navajo gods, Indian uses of

248, 249, 253

Masonry, ancient, at Nutria

94

Ojo Caliente carelessly constructed

96

exterior, of kivas

114

Masonry of Pueblo Bonito, skill shown in

195

Mat close for kiva hatchways

127, 128

Matsaki, description of

86

sun symbol at

148

Meal, sacred, preparation of

256

votive, used in pueblo house-building

101
Mealing trough. See Milling.

Medicine cigarette, in Navajo ceremonial, preparation of

258

disposition of, after use

259

Medicine lodge, Navajo, construction of

237

Medicine tubes in Navajo ceremonial

241, 244, 246, 250, 257, 258, 264

Medicine water used in Navajo ceremonial

255, 263, 269

Metate used as roof-drain

154, 155

Metates, or grinding stones, how arranged in pueblo houses

109, 110, 210, 211

Mexico, linguistic work in

XX, XXI

Middleton, James D., work of

XX, XXIV

Migration, effect of, upon pueblo architecture

15

Migration of the Tusayan

17

Migration of Tusayan Water people

31, 32

Migration of the Horn people

18, 19

Migration of the Bear people of Tusayan

20

Migration of the Asanyumu of Tusayan

30

Milling troughs of Pueblo households

109, 210, 212

Mindeleff, Cosmos, work of

XXVI, XXVII

acknowledgments to

14, 15

on traditional history of Tusayan

16-41

Mindeleff, Victor, work of

XXVI, XXX

notice of paper on pueblo architecture by

XXIV

paper on pueblo architecture

3-228

Mishiptonga, description of ruin of

52-53

Mission buildings of Shumopavi

27, 75-76

Mission house at Walpi, timbers of, used in Walpi kiva

119

Missions of Tusayan

22, 49

Mississippi, archeologic work in

XIX

Moen-kopi surveyed and studied

14

description of ruins of

53-54

description of village of

77

Mole people, settlement in Tusayan of the

27

Montezuma Canyon ruins, use of large stone blocks in

147

Monument marking boundary of Oraibi and Shumopavi

28

Mooney, James, work of

XXVIII

Morgan, L. H., Mandan ladder described by

158

on trap-door frames in Las Animas ruins

205

Mormon and Pueblo building compared

148

Mormons, effect of the, upon development of Moen-kopi

77

establishment of woolen mill at Moen-kopi by the

78

fort built by, at Moen-kopi

184

lock and key contrivance of

187

Mortar of adobe mud

137

Mortars used in Pueblo households

212

Mortised door in Zuñi house

110,186

Mummy cave, Arizona, ruin in

64

finish of roofs in ruins of

150

Mungkiva, Mashongnavi

127

of Shupaulovi

113, 122

Tusayan

134
293 N.

Naiyenesgony and Tobaidischinni, mythical history of

279-280

Nambé, Tewa pueblo

37

Navajo, Asa of Tusayan live among

30

huts of, closed with blankets

189

method of sheep-herding compared with Pueblo

214

paper on Hasjelti Dailjis ceremonial and sand painting of

229-285

Nelson, E. W., work of

XXVII

graves unearthed by

86

collection of stone-closes by

193

New York, archeologic work in

XIX

ethnologic work in

XXI

Niches, use of, in kivas

121, 122

Niches formed in old window openings

110, 200, 208-209

Nomenclature of Tusayan structural details

220-223

North Carolina, work in

XXI-XXII

Notched logs used as ladders

157-158
Númi. See Nambé.

Nutria, compared with Kin-tiel

91

description of

91-95

Nuvayauma, old Mashongnavi tradition related by

47-48

Nuvwatikyuobi kiva

120
O.

Oak mound kiva, Tusayan, decadence of membership of

135

Office work

XXIII-XXIX

Ohio, archeologic work in

XIX, XX
Ohke. See San Juan.

Ojo Caliente, a modern village

54, 96-97

chinked walls of

142

Old man and woman of the first world, Navajo myth

284-285

Old Mashongnavi, tradition concerning occupation of

47-48

Openings, splayed, in Ketchipauan church

82

walls of Tâaaiyalana structures

90

Kin-tiel walls

92, 93

oblique Zuñi

98, 207-208

to kivas

113-114

in wall of Zuñi kiva

114

in lee walls

182

Openings of Pueblo houses banded with whitewash

145-146

Oraibi, retirement of Sikyátki inhabitants to

24

departure of Ketchina and Paroquet peoples from

27

settlement by the Bears of

27

traditions regarding first settlement of

27

settlement of the Water people at

33

affray between the Walpi and

35

description of

76-77

families occupying

105-108

direction of kivas of

115-116

rare use of plastering on outer walls of

144

notched ladders described and figured

157-158

stone steps at, figured

161

corral walls at, laid without mortar

147

distribution of gentes of

104-105

kiva for women

134

list of kivas of

137

kiva, hatchway of

201

corrals at, large size of

214

Oraibi-Shumopavi boundary stone

28

Oraibi wash, ruins on the

54-56

Orientation of kivas

115-116

Ovens at Pescado

95

upon roofs

151

various kinds described

162-166

in Zuñi

164-165

Oven-shaped structures described and figured

167

Oven-surface imbedded with pottery scales

139
P.

Paintings on kiva walls

131

Palát Kivabi, the pristine habitat of the Squash and Sun people of Tusayan

25, 29

Palmer, Dr. E., Mexican clay vessels presented by

XXVI

Paneled doors in modern pueblos

184-186

Parallelogramic form of Tusayan buildings

102-118

Paroquet people, settlement in Shumopavi of the

37

Partitions in Ketchipauan church

82

Partitions of upper story supported by beams

144

Passageways, Shupaulovi

72

Shumopavi

74

rarity of, at Oraibi

76

description of

180-182

Paving Shupaulovi kiva

126

Paving stones of kiva floor, how finished

125

Payupki, tradition concerning pueblo of

40

migration legend

40

description of

59-60

finish of masonry of

143

fragments of passage wall at

181

Peaches planted by the Asa people

30

Pegs, deer horns used as, in Zuñi

111

Pegs for suspending kiva fuel

121

Peña Blanca formerly inhabited by the Hano

35

Peñasco Blanco, occurrence of upright stone slab at

148

method of roof construction at

150

Pescado compared with Kin-tiel

91

description of

95-96

corral walls at, how constructed

147

outside steps at

160

ovens at, described and figured

165-166

fragment of stone close in steps of

193

stone inclosure in court of

214

Pennsylvania, work in

XXII-XXIII

Pestles or crushers used with Pueblo mortars

212
294

Petroglyph, or sun-symbol at Matsaki

86

Ketchipauan church

82

legend of the Tusayan concerning

32

Phratries, Tusayan

24, 38

Pictograph on Oraibi-Shumopavi boundary monument

28

Piers of masonry for supporting girders

151
Piers. See Buttresses.

Pi-gummi ovens of Mashongnavi

163

Piki or guyave oven

173-175

Piki stone, process of making

175

Pilling, J. C., work of

XXIV

Pima, myth of the Water people of Tusayan concerning the

32

opinion of the, as to ancient stone inclosures

216

Pinawa, description of

86, 88

Pine invariably used for kiva ladders

135

Pine boughs, application for removing disease in Navajo ceremonials

247, 250

disposition of, after ceremony

248, 251

Pink clay used in house decorations

146

Pits for cooking

163

Plan of villages, traditional mention of

104

Plans and descriptions, Tusayan ruins

45-60

inhabited villages

61-79

Cibolan ruins

80

Zuñi villages

94-99

Plan of pueblo houses not usually prearranged

100-162

Planting time, how determined in Zuñi

148

Plaster, frequent renewal of, at Shumopavi

73

Plastering, renovation of rooms by frequent

89

on outer walls in Ojo Caliente

96

custom formerly observed in

102

on floor in Mashongnavi

109

kiva walls

115

Shupaulovi kiva, condition of

124-125

Shupaulovi kiva

126

on walls

140

on masonry

144

chimney hoods

169, 172

side hole of door for fastening

183-184

Platform in floor of Tusayan kiva

121

Platform at head of steps

161-162
Plaza. See Court.

Plume boxes

210

Plume stick, baho, or feather wand, used in Kiva consecratory ceremonials

119-120, 129, 130

Plume-stick shrines at Mashongnavi

167

Pojoaque, a Tewa pueblo

37

Pokwádi. See Pojoaque

37

Polaka, Hano tradition given by

35

Poles for suspension of blankets, etc.

110, 189, 208, 214

Ponobi kiva of Oraibi, wall lathing of

126

Population, enlargement of pueblos necessitated by increase of

70

Porch posts

81, 82

Posówe, a former Tewa pueblo

37

Posts of porch, remains of, at Hawikuh and Ketchipauan

81, 82

Posts sunk in floor forming part of loom

212

Pots used in chimney construction

179-180

Pottery fragments, Horn House ruin

51

Kwaituki

57

ruin on Oraibi wash

55

used in mud-plastered walls

139

Pottery of Payupki, character of

60

Poultry house of Sichumovi

167

Powell, J. W., work of

XXIII

Prayer, on offering medicine tubes to Navajo gods

244

to the Esthetle

272

Prayer plume, or baho, used in kiva consecratory ceremonials

119, 120, 129, 130

Prayer sticks, how prepared for Navajo ceremonial

242-243, 264

Props used for fastening wooden doors

183

Publication during year

XVIII

Pueblo architecture, notice of Mr. Victor Mindeleff’s paper on

XXX, XXXIV

study of, by Victor Mindeleff

8-228

Pueblo Bonito, additions to

70

the largest yet examined

92

finish of roof of

150

stairway described

160

symmetry of arrangement of outer openings of

195

skill shown in masonry of

195

Pueblo buildings, mode of additions to

70, 97, 98, 102, 148-149

Pueblo construction in Tusayan and Cibola, details of

137-223
Pueblo Grande. See Kin-tiel.

Pueblo models constructed

XXVII

Pueblo openings, carelessness in placing

196

Pueblo remains, area occupied by

13

Pueblo revolt of 1680

89

Pueblos of Tusayan and Cibola compared

80

Pueblos, inhabited

61-79, 94-99

Pyramidal form of pueblo house rows

61
R.

Rabbit-skin robes used to cover doorways

182, 194

Racks for suspending clothes

208, 214

Rawhide thong used in pueblo construction to fasten lock

186, 187, 214

Rectangular kivas, antiquity of

116

Rectangular rooms, how developed

226

Rectangular type of architecture

72

Reeds, sacred, for Navajo ceremonial, preparation of

242, 243

Reeds used for kiva lathing

126

Repair of houses infrequent in Tusayan

73

Reservoirs, pueblo

82-83, 91, 92, 97

Reservoir site as affecting selection of dwelling site

51-52

Revolt of the Pueblos in 1680

23

Reynolds, H. L., work of

XXIV

Rites and methods of Tusayan kiva building

118-137

Rites of house-building at Tusayan

100-104

Rito de los Frijoles, chimney of, described

173

Roof construction, pueblo buildings

120, 149

Roof-coping of Tusayan houses

102
295

Roof-drains, pueblo buildings

102, 153-156

Roof-openings, pueblo buildings

61, 63, 77, 98, 169, 178, 201-208

Roofs, pueblo buildings

63, 102, 119, 148-151

Roof timbers of kivas

119

Rogan, J. P., work of

XIX

Rooms, arrangement of, into rows in Tusayan

49

confused arrangement of, in Walpi

63

Tâaaiyalana ruins, arrangement of

90

circular, at Kin-tiel

93

Tusayan, smaller than in Zuñi

108

names of, in Tusayan

223

Rows of houses forming Shumopavi

74

Royce, Chas. O., work of

XXV

Ruins, method of survey of

45

Ruins, Tusayan

45-60

between Horn House and Bat House

51

Oraibi wash

54-56

Cibola

80

Tâaaiyalana

89

Rungs of ladders, how attached

158, 159
S.

Sacrifices of food in Tusayan house-building

101, 102

Sandals of yucca found in Canyon de Chelly

133

Sand bed used in Navajo ceremonial to absorb disease

250, 251

Sand painting, Navajo ceremonial, learned by the Navajos from the Pueblos

236

colors used in

237

manner of laying on colors

239-248

disposition of sand after ceremony

241, 261, 264

description of

260, 261, 262, 264, 265

Sandstone used in pueblo construction, how quarried

225

San Felipe, return of Payupki to

41

San Juan, a Tewa pueblo

37

Santa Clara doubtfully identified with Kápung

37

Santo Domingo, settlement of the Asanyumu

30

Sash of rude construction in window openings

196

Sealing of doorways of pueblo buildings

110, 183-184, 198-201

Seats of stone in Tusayan kivas

132

Selenite used in pueblo windows

196, 197

Semisubterranean kivas of Tusayan

113
Seven cities of Cibola. See Cibola.

Sheep, introduced into Tusayan

22

possessed by the Awatubi

50

introduction of, among the Pueblos

214

mountain, Navajo myth concerning

282-284

Shitáimu pueblo

28, 48, 49

Shelters in pueblo fields

60, 198, 217-219

Shelves, pueblo buildings

109, 173, 209

Shrine, Matsaki

86

court of Shupaulovi

71

court of Shumopavi

75

Tâaaiyalana

90

Shrines, pueblo

72, 148, 167

Shumopavi, Spanish mission established at

22

by whom built

27

removal of portion of Bear people from

27

description of

73-76

kivas of

113, 114, 137

primitive andiron at

176

piki stone at

176

fireplace and chimney of

176, 177

ground cooking-pit of

178

Shumopavi-Oraibi boundary stone

28

Shumopavi people, removal of, to mesa site

23

Shupaulovi, settlement of Paroquet and Ketchina peoples in

27

when established

29

settlement of Bear people at

30

settlement of the water people at

32

description of

71-73

mungkiva of, described

113

direction of kivas of

115

description of dais of kiva of

123

ground and ceiling plans of kiva of

125

list of kivas of

136

description of chimney-hood at

171, 172

passageway at, described

181

Sichumovi, settled by peoples from Walpi

31

derivation of term

38

description of

62, 63

direction of kivas of

115

ownership of kiva of

134

list of kivas of

136

poultry-house of

167

fireplace and mantel of

173

piki stone at

175

Sikyatki, ruin of

20, 21

pueblo of

24

ancient kiva near

117

Sikyátki people dispute with the Walpi

24

slaughtered by the Walpi

25

Sills of doors

110, 186, 194

Sióki. See Zuñi

30

Sipapuh, Tusayan kivas

117, 121, 122, 123, 126, 130, 131, 135

Sites of pueblo buildings, why selected

63, 66, 90, 97, 112, 223

Slabs of stone in pueblo architecture

147

Slavery among the Tusayan

41

Smallpox prevalent in Tusayan

38, 134

Smoke escape through roof-opening and transoms

189, 204, 206, 207

Snake dance, relation of dance-rock to

65

Snake people, the first occupants of the Tusayan region

17

construction of modern Walpi by the

23

Snow, use of, as water supply by the Zuñi

91

Spaniards, early visit of, to Tusayan

21, 22

Spanish authority, effect of, upon purity of Zuñi kiva type

112

Spanish beams in Tusayan kivas

119, 123, 124, 125, 126

Spanish churches at pueblos, Hawikuk

81, 82, 138

Spanish influence in Zuñi and Tusayan

169, 180, 196, 213, 224
296

Spanish missions established in Tusayan

22

Spider people, settlement in Tusayan of the

27

Spider woman, the, Navajo myth

284

Splash-stones described and figured

155, 156

Splayed openings in Ketchipauan church

82

Squash people, settlement in Tusayan of the

25

Stakes used in construction of stone walls

147

Stearns, J. B., relics from Chiriqui presented by

XXVI

Stephen, A. M., material on traditional history of Tusayan collected by

16-41

opinion on Walpi architectural features

72

acknowledgments to

100

on distribution of Oraibi gentes

104, 105

on orientation of Tusayan kivas

115

discovery of ancient kiva type near Sikyatki

117

typical kiva measurements by

122

on wattling or lathing of kiva walls

126

on significance of structural plan of kiva

135

collection of primitive andirons or bosses by

176

Steps and ladders described

156-162

Steps cut in faces of cliffs

191

Steps or foot-holes of Walpi trail

65

Steps to kivas

114

Stevenson, James, notice of paper on Hasjelti Dailjis and Navajo sand painting by

XXXIV-XXXVI

paper on ceremonial of Hasjelti Dailjis and mythical sand-painting of

229-285

Sticks, painted, bundles of, used in Navajo medicine ceremonial

252, 254

Stone, size, character, and finish of, in pueblo ruins

55, 58, 60, 138

means of obtaining, in Zuñi

139

effect of use of, in chimney hoods

172

corrals

214

flags used to floor Tusayan kiva

121

inclosures in Southern Arizona

216

roof drains, curious forms of

154

shelters, possible remains of, at Payupki

60

slabs formerly used to close doorways

188

Stone-close anciently used

192, 193

Stone wedges used in pueblo wall finish

140, 142

Stonework, Shumopavi

75

at Oraibi

144

Mormon and Pueblos compared

148

Stone steps, Pescado

95

Tusayan

157

Stools used by the Pueblos

212, 213

Storage facilities of pueblo dwellings

57, 62, 103, 109, 143, 144, 182, 209

Straw adobe made by Spaniards

138, 224

Structural features of kivas similar

129

Subterranean character of kivas

63, 72, 112, 113

Suds of yucca used in Navajo medicine ceremonial

251, 257, 258

Sullivan, Jeremiah, Payupki tradition obtained by

40

Sun, Navajo myth concerning creation of

275, 277

Sunflower stalks used in chimney construction

170

Sun people of Tusayan

29

Supplies, how taken to Walpi mesa

65

Survey of Tusayan and Cibola, methods of

44-45

Sweat-houses in Navajo ceremonial, description of

239

Synonymy of Indian tribes, work on

XXVIII
T.

Tâaaiyalana, relation of K’iakima to

85

stone inclosures at base of

85

description of ruins of

89-91

flight of Zuñis to, during Pueblo revolt

89

mesa of, temporarily occupied

223

Tables not used in Pueblo houses

212, 214

Talla Hogan. See Awatubi

49-50

Taos formerly partly inhabited by the Tewa

37
Tceewáge. See Peña Blanca.

Tcosobi or Jay kiva, roof timbers of

120

Tebowúki, an early pueblo of the fire people of Tusayan

20

Tebugkihu or fire-house, description of

57

fragments of passage-wall at

181

Tennessee, archeologic work in

XIX

Terraced doorways

190-191

Terraced gardens

217

Terraced roofs of Tusayan, names of

104

Terrace cooking-pits and fireplaces

174-177

Terrace rooms, half open, not seen in ancient pueblos

187

Terraces, Sichumovi form of

62

Oraibi, formed by natural causes

76

Zuñi

97, 98, 144

ancient pueblos, how reached

156

Tusayan names of

223

Tesuque, a Tewa pueblo

37
Tetsógi. See Tesuque.

Tewa conflict with the Ute

36

Tewa, language of the

37
Tewa. See Hano.

Texas, linguistic work in

XX

Thomas, Cyrus, work of

XIX, XXIII

Timbers for roof, kind used in kiva-building

19

Time for planting and harvesting, how determined in Zuñi

148

Tiponi of Tusayan explained

131

Tlaskaltec Indians, linguistic researches among

XXI

Toneennili, the water-sprinkler, song addressed to, in Navajo ceremonial

259

Topography, houses of Walpi constructed to conform to

64

of Shupaulovi

71

Tradition, historical value of

15
297

Tradition, Tusayan

16-41

Hano

35

regarding Hano and Tusayan languages

36

concerning Payupki pueblo

40

concerning occupancy of Old Mashongnavi

47-48

of foundation of Walpi

63

concerning circular kivas

135

Zuñi concerning stone-close

92-193

concerning early occupancy of former pueblos by existing tribes

225

Traditionary gentes of Tusayan, list of

38

Trails, Walpi

65, 66

Tâaaiyalana

89

Transoms over pueblo doorways

187-189

Transportation to Walpi mesa, Indian method

66

Trapdoors, Sichumovi

63

kivas, no means of fastening

113

frames furnished with hand-holds

192

Tunika Indians, linguistic work among

XXI

Tupubi defined

176
Túpkabi. See Canyon de Chelly.

Turner, Lucien M., work of

XXVIII

Tusayan, survey of

15

traditional history of

16-41

ruins and inhabited villages of

42-79

house-building rites

100-104

houses of, owned by women

101

kivas in

111-137

list of kivas of

136

order of settlement of, by various peoples

29

Tusayan and Cibola architecture, study of, by Victor Mindeleff

3-228

compared by constructional details

100-223

details of

137-223
Tusayan. See Hopituh.

Tuscarora-English dictionary, work on

XXVIII

Tuwahlki, or watch-house

217

Tuwii. See Santo Domingo

30

Twigs, use of, in roof construction

150
U.

Ute, conflict with, by the Tewa of Hano

36

inroads of, upon Tusayan

25, 26, 35
V.

Vargas, Don Diego, visit to Tusayan of

35

Virginia, work in

XXII

Vocabulary of Tusayan architectural terms

220-223
W.

Walls, how indicated on plans of ruins

45

defensive, at Bat House

52

construction of, in Moen-kopi ruins

53

curved, instances of

54

showing precision of workmanship

54

dimensions in Tâaaiyalana mesa

90

original height of, indicated by débris

90

thickness of, in modern Tusayan

102

paintings on, in Tusayan kiva

131

pueblo, mode of construction of

137-148

copings of

139, 151, 152

strength of

144

weakness of, in Zuñi

182

of gardens

215

Walpi, settlement of Bear people at

21, 27

Spanish mission established at

22

construction of, by the Snake people

23

dispute of, with the Sikyatki

24

settlement of the Asa at

30, 31

abandoned by Bear, Lizard, Asa, and Badger peoples

31

description of

63-66

court-surrounded kiva of

114

kivas of

119, 136

upper story partitions of, supported by beams

144

use of large stone blocks in garden walls of

47

cooking pit at

176, 177

south passageway of, described

181

Walpi people, attack of Awatubi by the

34

affray between the Oraibi and

35

trouble between the Hano and

37

various pueblos formerly occupied by the

46, 47

Warp-sticks, mode of supporting

133

Water, method of carrying, at Walpi

65

Water family, last to settle at Tusayan

29

migration legend of

31

Water jars used in chimney construction

180

Water supply, Cibola

80

Ketchipauan

82, 83

Tâaaiyalana dwellings

90, 91

Kin-tiel

92

Zuñi

97

Water vessels, forms of

109

Wattling or lathing of kiva walls

126

Weaving appliances

212

Wejegi pueblo, loop-holes in

198

Well or reservoir of Zuñi

97

West Virginia, archeologic work in

XX

Whitewash on outer walls of Shumopavi

73-74

on Mashongnavi room

109

how made and applied in Zuñi

145

on house walls

145

used for coating doors

186

Wíksrun people, settlement in Tusayan of the

27

Willow wands used in roof construction

150

Window, doorway and chimney in one

121

Windows of various kinds described

194, 201

Wings constructed in court of Pueblo Bonito

70

Women, house owners at Tusayan

101

work of, in Tusayan house-building

101, 102

roof-building performed by

102

work of, in kiva-building

129

when admitted to kivas

134

societies of, and kivas for, in Tusayan

134

Wood, kinds of, used in Tusayan construction

102

Wood rack of pueblos described

103

Wood-working, how performed

184

Wooden doors not found in pre-Columbian ruins

184
298

Wooden features of pueblo windows

196

Woolen mill established by Mormons at Moen-kopi

78

Workshop, use of the kiva, as a

129, 133
Y.

Yebitchai, meaning of the term

235, 236

Yeso used for interior whitewash

74

Yucca, use of, in lathing

127

Yucca fiber sandals from Canyon de Chelly

133
Z.

Zenichi, Navajo gods

265

Zuñi, survey of pueblo of

14

arrival of the Asanyumu at

30

portion of site of, formerly occupied by Halona

88

tradition as to occupancy of Kin-tiel by the

92

plans and descriptions of villages of

94-99

description of pueblo of

97-99
See Cibola.





End of the Project Gutenberg EBook of Eighth Annual Report, by Various

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EIGHTH ANNUAL REPORT ***

***** This file should be named 20784-h.htm or 20784-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/0/7/8/20784/

Produced by Carlo Traverso, Frank van Drogen, Joshua
Hutchinson, Julia Miller, Louise Hope and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at
http://gallica.bnf.fr and The Internet Archive at
http://www.archive.org). This file is gratefully uploaded
to the PG collection in honor of Distributed Proofreaders
having posted over 10,000 ebooks.


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.